Contact Information

Łukasz Gos-Furmankiewicz (Sworn Translator)http://lukaszgos.pllg@lukaszgos.pl+49 509 930 780
Warsaw, Poland (visit by appointment only)
Warszawa (Warsaw, Poland), near Metro Kondratowicza (visit by appointment only)
+48 509 930 780
lg@lukaszgos.pl
Łukasz Gos-Furmankiewicz Łukasz Gos-Furmankiewicz
  • Home
  • Bio
  • CV
  • What do I translate?
  • What do clients say?
  • Po polsku

Galleries

Home / Galleries
My Legal Rights as a Subpoenaed Witness
Post

My Legal Rights as a Subpoenaed Witness

A subpoena is a writ issued by a court or other governmental agency having the appropriate authority. A subpoena, which means under penalty...

2 October 20172 October 2017by adminIn Civil Rights, Legal Advice
The Jury Duty and How It Is Selected
Post

The Jury Duty and How It Is Selected

The availability of a trial by jury in American jurisdictions varies. Because the United States legal system separated from that of the English at the time of the American...

10 November 201610 November 2016by adminIn Advocacy, Court Rules

Search

Categories

  • Advocacy
  • Bez kategorii
  • Civil Rights
  • Copyright
  • Court Rules
  • Legal Advice

Recent Posts

  • Latest
  • Popular
  • Comments
  • Witaj, świecie!18 November 2024
  • My Legal Rights as a Subpoenaed Witness
    My Legal Rights as a Subpoenaed Witness2 October 2017
  • Arbitration: The Right to Waive Definition
    Arbitration: The Right to Waive Definition9 December 2016
  • Defense Verdict Obtained in Jury Trial
    Defense Verdict Obtained in Jury Trial10 November 2016
  • Copyright Law and Optional Deposit
    Copyright Law and Optional Deposit10 November 2016
  • Legal Do’s and Don’ts of Property Purchase
    Legal Do’s and Don’ts of Property Purchase9 December 2016
  • Komentator WordPressa on Witaj, świecie!6 months ago

    Cześć, to jest komentarz. Aby zapoznać się z moderowaniem, edycją i...

  • cmsmasters on Defense Verdict Obtained in Jury Trial8 years ago

    To post comments to our blogs and articles or participate...

  • cmsmasters on The Jury Duty and How It Is Selected8 years ago

    To post comments to our blogs and articles or participate...

Practice Areas

Company Commercial
Company Commercial
Business & Commercial
Intellectual Property
Intellectual Property
Criminal Law & Procedure
Personal Injury
Personal Injury
Civil Rights, Criminal Law & Procedure
Family & Children
Family & Children
Civil Rights, Family Law
Consumer Issues
Consumer Issues
Constitutional Law
Employment & Labor
Employment & Labor
Employment Law
Criminal Justice
Criminal Justice
Criminal Law & Procedure
Civil Litigation
Civil Litigation
Civil Rights, Constitutional Law


Łukasz Gos-Furmankiewicz (Sworn Translator), experienced Polish legal & business translator with extensive legal education. What do clients say? CV LinkedIn

What do I translate?

  • Articles, books, commentaries (including history, theory and philosophy of law)
  • Legal analyses, opinions and memoes (written advice)
  • Court judgments (Supreme Court, Chief Administrative Court, Constitutional Court, European Court of Human Rights, Court of Justice of the EU, common courts, arbitration and more)
  • Administrative decision
  • Pleadings, appeals, witness statements, affidavits and other submissions
  • Tax rulings/interpretations
  • Contracts
  • Notarized deeds
  • Guidelines, instructions, rules
  • Corporate documents and policies (corporate governance, compliance, HR, AML, audits, etc.)
  • Public procurement (announcements, invitations, tenders, proposals, terms of reference, attachments, appeals)
  • Legal marketing (bios, websites, practice descriptions)
  • PR & CSR, prospectuses, presentations, reports, etc.
  • Catholic issues
  • History, humanities, culture, social affairs

Blog

Coming soon.

Contact info

Łukasz Gos-Furmankiewiczlukaszgos.pllg@lukaszgos.pl+48 509930780
Warsaw, Poland (visit by appointment only)
© Łukasz Gos-Furmankiewicz 2024